Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

ask forgiveness for someone

См. также в других словарях:

  • Forgiveness — doesn t mean that you deny the other person s responsibility for hurting you, and it doesn t minimize or justify the wrong. You can forgive the person without excusing the act. Depending on the degree and circumstance of the offense, (typically,… …   Wikipedia

  • ask — [[t]ɑ͟ːsk, æ̱sk[/t]] ♦ asks, asking, asked 1) VERB If you ask someone something, you say something to them in the form of a question because you want to know the answer. [V with quote] How is Frank? he asked... [V n n] I asked him his name... [V …   English dictionary

  • forgiveness — for|give|ness [fəˈgıvnıs US fər ] n [U] when someone forgives another person ask/beg/pray etc for (sb s) forgiveness ▪ He never admitted his guilt or asked for forgiveness …   Dictionary of contemporary English

  • for·give·ness — /fɚˈgıvnəs/ noun [noncount] 1 : the act of forgiving someone or something I ask (for) your forgiveness. [=I ask you to forgive me] forgiveness of our sins 2 : the attitude of someone who is willing to forgive other people She treats us with… …   Useful english dictionary

  • forgiveness — noun (U) the act of forgiving someone : ask for/beg for forgiveness (=ask someone to forgive you) …   Longman dictionary of contemporary English

  • throw oneself on someone's mercy — I intentionally place oneself in someone s hands in the expectation that they will behave mercifully toward one II throw oneself on (or upon) someone s mercy abjectly ask someone for help, forgiveness, or leniency …   Useful english dictionary

  • 3. FAMILY OF IMRAN (Ali 'Imran) — In the name of God, the Gracious, the Merciful. 1. Alif, Lam, Meem. 2. God, there is no god but He, the Living, the Eternal. 3. He sent down to you the Book with the Truth, confirming what came before it; and He sent down the Torah and the Gospel …   Quran. Talal Itani translate

  • 47. MUHAMMAD (Muhammad) — In the name of God, the Gracious, the Merciful. 1. Those who disbelieve and repel from the path of God He nullifies their works. 2. While those who believe, and work righteousness, and believe in what was sent down to Muhammad and it is the truth …   Quran. Talal Itani translate

  • Military unrest since the 2000 Fijian coup d'état — Fiji This article is part of the series: Politics and government of Fiji Government …   Wikipedia

  • Mortal sin — For the band, see Mortal Sin. Mortal sins ((Latin) peccata mortalia) are in the theology of some, but not all Christian denominations wrongful acts that condemn a person to Hell after death. These sins are considered mortal because they… …   Wikipedia

  • Dua — For other uses, see Dua (disambiguation). This article is part of …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»